事實上,在國外長大的江學(xué)勤,對國內(nèi)的學(xué)生、家長與老師那種為通過考試可以做出任何犧牲的勁頭印象很深。在給中國學(xué)生上英文課時,他曾沮喪地發(fā)現(xiàn),當(dāng)自己試圖讓學(xué)生們通過文學(xué)作品審視自我時,學(xué)生們卻在努力揣測老師心中的“正確”答案。
他注意到,很多中國學(xué)生沒有自己的想法,因為父母和老師已規(guī)定了他們應(yīng)該怎么想。他們可以用很高的分?jǐn)?shù)通過各種考試,但缺少在美國學(xué)習(xí)所需的基本能力?傊,他的評價是,“如果保持應(yīng)試教育的話,永遠(yuǎn)沒法培養(yǎng)出國際化人才!
11月8日,江學(xué)勤在日本《外交學(xué)者》博客上,試著剖析中國留學(xué)生在西方教育體系下出現(xiàn)諸多問題的原因。他提到了語言障礙,認(rèn)為不流暢的口語使中國學(xué)生在教室里總是沉默,同時在校園生活中逐漸邊緣化。作弊和抄襲是存在的,還有因為文化沖擊而造成的心理和行為上的問題他把這些稱為“文明沖突”。
在博客中,他提到一名中國留學(xué)生對《紐約時報》報道的評論:“作為一個獲得全額獎學(xué)金在美國讀書的中國人,我感激這次機(jī)會與曾經(jīng)大力幫助過我的教授們?墒,我清晰記得我在小組討論中并不受美國同學(xué)的歡迎……在這里生活幾年后,我留下的更多是對美國的負(fù)面印象!
江學(xué)勤相信,這樣的中國學(xué)生并非個例,F(xiàn)實中,他知道很多從海外學(xué)成歸國的人,要比他認(rèn)識的那些從未出過國的中國人,更富民族主義情緒,更排外,而這些人也許會影響中國的未來。
在這篇文章的末尾,江學(xué)勤對美國讀者說:“問題要比我們愿意承認(rèn)的更嚴(yán)重。”