3.幫助學(xué)生了解大學(xué)的論文寫作系統(tǒng)
澳洲的語言課程最重要的其實(shí)是幫助中國留學(xué)生,學(xué)會(huì)如何在澳洲上大學(xué),記筆記,寫論文,做演講等等。而這一切在大學(xué)階段并沒有老師再去專門的輔導(dǎo)。澳洲的大學(xué)對寫作要求還是很嚴(yán)格的。
如果在論文當(dāng)中,出現(xiàn)一些語句是從網(wǎng)上或是書籍上面摘抄的,而且沒有按照要求寫出參考文獻(xiàn),這篇文章就可以被認(rèn)為是抄襲。而中國赴澳洲留學(xué)的學(xué)生大多數(shù)不知道如何寫論文,如何寫參考文獻(xiàn)。而這就是語言課所學(xué)習(xí)的。
4.填補(bǔ)澳洲學(xué)習(xí)的STUDY GAP
很多澳洲的學(xué)生不了解,什么叫STUDY GAP(是指持學(xué)生簽證,且兩個(gè)課程之間的相距超過56天),往往出現(xiàn)了這種情況之后,簽證出現(xiàn)問題再想補(bǔ)救就很困難,所以還是提前有一個(gè)準(zhǔn)備比較好。
可能會(huì)出現(xiàn)STUDY GAP情況有:
1.前一個(gè)課程提前畢業(yè)(可能是讀快捷課程或寒暑期課程提前畢業(yè))
2.后一個(gè)課程延時(shí)(可能是生病或一些主客觀理由不能enrol進(jìn)最近的一個(gè)開課,而要拖延到下一個(gè)開課時(shí)間。如本科讀完后,碩士課程原本應(yīng)該7月開課延時(shí)到第二年2月)
3.由在讀學(xué)校轉(zhuǎn)學(xué)或退學(xué)(因?yàn)槌煽兓虺銮诘仍蛐枰稍谧x學(xué)校轉(zhuǎn)出,而新學(xué)校的COE與轉(zhuǎn)學(xué)時(shí)間相差超過56天)
4.在讀課程一學(xué)期沒有課程安排(本學(xué)期還剩一門課,可以因?yàn)檎n程安排不合理的因素,這門課只在下一學(xué)期出現(xiàn),于是空出一學(xué)期)
注意:如果不及時(shí)補(bǔ)上STUDY GAP,可能會(huì)對之后申請移民造成麻煩,所以經(jīng)大家注意。
三.我們所提供的語言課程
為您提供一系列英語語言課程來滿足您不同的學(xué)習(xí)需求。
普通英語語言課程
您的目標(biāo) - 提高英語綜合水平以入讀高階課程;提高英語水平方便旅行,或者便于在英語國家從事臨時(shí)工作
課程描述 - 著重培養(yǎng)溝通技能,強(qiáng)調(diào)聽說能力