由于受到“韓流”的影響,韓語(yǔ)的學(xué)習(xí)開(kāi)始風(fēng)行中國(guó),就讓我們來(lái)好好感受它吧!韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站 x${c4wAy7E UT
4M1c%jo:QB0A:너 왜 이렇게 일찍 집에 돌아왔니?(你怎么這么早就回來(lái)了?)
ha.m(y3OvV o0韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站;`V5W\0l;b$J;}
B:응,바람맞았어.(被放鴿子了。)韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站 ?Oz%Sh3j1i
+fxJ(Y p8Ey&Pq1S}0A:잘됐다,우리 바람둥이책이나 보자.(也好,我們一起看花花公子書吧。)
Ma;u` E {5Jg.W4Y.W0韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站8Sh Fs;m'{7K
B:그게 뭔데?(那是什么?)韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站c+}6cu{{I)Z$m
韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站wT \sy:Z]/~#j
A:음,플레이보이 잡지(playboy雜志)韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站q YBVYS*hl
G L JL x*nF:f/t08.바람둥이花花公子。
I4pBB*w0
ue S!ym*Ff}'}09.애물단지
@W9h%Uv&`-X0
5^ Ji9vf0"傻瓜"的意思,不過(guò),語(yǔ)氣很親密,聽(tīng)到也不會(huì)不高興的
5y![k/{1_ d-?C0
;Dju2j$`7m5C*P v010.열 받다上火。韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站6m[ S6Z/j8U6t)A
$y2a^KvH!it0A:열 받아 죽겠어.(氣死我了。)
Ii$e6~;NV!p#Jl0
w ^(EQZk2C)^6}0B:왜?(怎么了?)
'li]w D c)t cod0韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站X$`bV;Z:?}
A:약 먹어도 열이 안 내려.(吃了藥還是發(fā)燒。)韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站"M${ v9EVf
we!M9u8[,DbN/~0B:열 받지말아. 열이 더 오르겠다.(別上火了,發(fā)燒會(huì)更厲害的。)韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站pR$WE}
韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站+_Ih&i7n
11.백수(白手)韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站zsY l9`r
韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站Fx4h ^%l1@'^'l X
指有干活能力但沒(méi)職業(yè)的人。韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站RSv;}5F/Ik"di
5P5c)`?TF5^^3tL0因?yàn)榘l(fā)音跟백수(百獸)一樣,很多人認(rèn)為這字來(lái)源于動(dòng)物,就把女的說(shuō)成백조(白鳥)。
:zxVG-\(O8i0韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站;qh&Y.HD
A:직업이 뭐예요?(你職業(yè)是什么?)韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站EJ)wHgk,D
:a'W0fNqgR"t6h+y#M0B:백수예요.(我沒(méi)有職業(yè)。)
$J5Er*Az0
c5dnQ KDdSIu0A:그래요?저는 백조인데요.(是嗎?我也一樣。)韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站)Z^!ZU!z/_;|+k"`
韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站l hgw-n ?&wb
B:그럼 우리 결혼하면 뭐 먹고 살죠?(那我們結(jié)婚后吃什么活呢?)韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站K R(s{ _ v
:|KpEy%uy:X!|zX0[귀신도 모른다] 字面意思:鬼不知 [天知地知你知我知]韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站%m@`l c*e~"]
Y.cC d1t`^](a0與귀신도 모른다差不多的,最近還常用`며느리도 몰라`.---連媳婦也不知道。
t f7`[@KQ0韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站K._qZ?]$[^P!G9?tP
12.前幾年韓國(guó)放了一個(gè)調(diào)料廣告,一個(gè)女的熬湯很好喝,都問(wèn)她加了很么調(diào)料,他就說(shuō)`며느리도 몰라`。就是他不會(huì)告訴任何人韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站$]L bU9WW'm!U(T
*Kf1D` AYx013.닭의 똥 같은 눈물韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站-rW kJ;Bh
韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站(n7u4O'Zu,V
字面:象雞屎般大的眼淚。 意思是:傷心欲絕。。!
;MRE D{h4Q%z0
_7B/u{IX"eKy1i014.귀가 얇다.耳朵軟.
#ocwir6D/\0^0Em0韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站;ZY.VKIZ#l Q
就是說(shuō)這位沒(méi)啥主見(jiàn),就只能別人說(shuō)什么是什么.耳朵就軟了
(a9BFXY,`,uc,K0
z:|U+s$H S-T+^X015.목이 빠지다.(목-脖子, 빠지다-掉.)
CX[!Z.b0韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站Gd-jKwr4L[
等的脖子都要掉下來(lái)了。
1X`3^wH*P0
,p6yH/m i qy{+Z0그는 중국에 돌아갈 날만을 목이 빠지게 기다리고 있다.他只等著回中國(guó)的日子。韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站 Hj2d:me-^ q
`7f~Q$U uy:c0돈 언제 갚을래? 그 돈 기다리다 목이 빠지겠다.你什么時(shí)候還我錢?我等錢等的脖子都快掉下來(lái)了
)B9D-n'O:@w^&k`0韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站-tR"wT1\ Ov
16.업어 가도 모르다 被綁走都不知道(比喻睡得很死)韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站-R(g9j!@6?
-aqv$PDf A;H#n:G017.손보다(손-手,보다-看)韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站#e-WU~.E5h{H+u
韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站@ ^x9G]%Z
跟漢語(yǔ)一樣,有修理東西,人的意思。韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站+Y,o!g"a%kfVMA^ S Sp
qe%C.hyct3^ |2u0A:손 좀 보자. (你的手給我看看。)
yU7^FL"K0韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站lLAn1Z!FKBE4em
B:안 보여줘.(不給你看。)韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站+l6_@`f+vcP
韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站|w sZd&iC
A:참 말 안듣네.너 진짜 손 좀 봐야겠다.(你真不聽(tīng)話,真要修理修理你了.)
2QG#C,P1|0pa wc:h0
"I[3mc6[0임도 보고 뽕도 딴다韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站0T1Cw.h[$~(t
~'b [_*fG4C9N018.既見(jiàn)郎君又采桑葉,比喻做一件事得到兩樣好處,就是“一舉兩得”的意思啦^_^韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站[2~7U b~U0j
(f9KbLD0골때리다(골 =腦,骨 때리다= 打)韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站 b5Q e0[h/DgT0D!W
韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站 v&O)Uq+R s9|*U
19.頭疼。(不是生理上的頭疼)
(F {:CKp5W$n k9g%G0韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站,Q+rW:h K0F5in'q
골 때리는 문제 .頭疼的問(wèn)題
9X2J6D3n \ P-S0
?^FAKJ [4T020.돌다(轉(zhuǎn))就是腦子轉(zhuǎn)了。미치다(瘋了)的意思。
(t \+b LXN9X_0
$[ \Ax|,`(@0돌겠다=미치겠다=我快要瘋了。韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站"U4l2q Lq.s
韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站$k#Q7P0t1N$D+}
완전히 돌겠네=완전히 미쳐버리겠네=我完全要瘋了。韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站REm'Q,gfvhJ
)p(Jb6}(G0돈놈=미친놈=瘋子。
z4TJ^_I,{/?0
X,DJ!C:QQo Vi:M0나 돌게 하지마=나 미치게 하지마=不要讓我發(fā)瘋---〉不要惹我。
VCF t2i0
M:i/d6`_0差不多的話還有個(gè) `나사가 빠지다`. 就是螺絲釘?shù)袅,不能把腦子固定。
~#S\jZ c0
E|J H%Rb{.[o0너 나사 빠진거 아냐?=你腦袋瓜是不是有問(wèn)題?韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站~ v"?L&eX Rqj
韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站:t'u9Ei|hv E6e:E
21.괘씸하다(可惡)。有時(shí)候還倒過(guò)來(lái)用。這時(shí)不可生氣啊。韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站-{ { uE*fR/}&c4_XTB
韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站3rg9Bg6IWt
괘씸한 녀석-可惡的家伙。
|y?X a3F:\L0
_W8L({ g+~0A:우리집에 밥먹으러 와.-來(lái)我家吃飯吧。韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站9DHtpgS0F6i]
?#?~!F^[2C0B:네 성의가 괘씸해서 나 금방갈게.看你誠(chéng)意太可惡(好)了,我馬上就去。
s?:D9m(vW$g1l)o\0韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站pnJni1?/czyb
22.입만 살다.(只有嘴活著)-指說(shuō)大話,吹牛。
r]7?!f1~?2h/e/NC1w0韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站d5e#QCBD5pvV
A:내년부터는 열심히 공부해야지.我要從明年開(kāi)始努力用功。
`*z i;o,P0韓國(guó)新網(wǎng) - 韓語(yǔ)學(xué)習(xí)第一站&P W@3N-r h8B.P
B:입만 살아가지고....넌 입으로 공부하냐? 真能說(shuō)大話。。。。你用嘴用功嗎?
~,r3H/u'{4lx%L$~U:b0
$K(`+D1gDzb4YWi023.맛이 가다 (맛=味 ,가다=走了。)1.指食物變味了,壞了。2.也可以指機(jī)器等東西壞了。3.人的腦子壞了。A:이 처우또우푸 냄새 이상해,맛이 간거 같아.(這臭豆腐味道很奇怪,好像壞了吧)B:*%$^@$^#&#x 네가 맛이 간거아냐? 이게 오리지날 처우또우푸 냄새잖아. (是不是你腦子有問(wèn)題?這不是正宗的臭豆腐味道嗎?)A:나 맛이 가려고해(我腦子快壞了=我快瘋了。)B:왜그래? (怎么了?)A:휴대폰이 물에 빠져서 맛이 갔거든.(我手機(jī)掉進(jìn)水里壞了。)