。廴嗣窬W(wǎng)-國際金融報]來澳大利亞有一陣子了,大大小小的派對也參加了不少。雖說有的是洋人辦的,有的是國人開的,參加的賓客卻從來不分土洋,一律歡迎。在澳大利亞這個移民國家,大家都來自五湖四海,民族的界限本就十分淡;加上地廣人稀(誰如果有耐性坐在門口一天,看到的鳥保管比人還多),一聽說有活動自然是人人奮勇,個個爭先了。
不論土洋,只要是派對,總離不開四個字:吃喝玩樂。不過,一樣是吃和玩,洋人和
國人操辦起來可就是風(fēng)格迥異的了。也許,這就是所謂的文化差異吧。
洋人喜歡自然,又崇尚運動,所以年輕人的派對多在戶外舉行。就拿小南瓜在語言學(xué)校的畢業(yè)派對為例:一大群人老清早就扛著幾個食品冷藏盒、兩臺手提音響出發(fā)了。到了港口,坐上事先租好的快艇前往附近的一個小島(其實也就離岸幾百米)。下了船后,大家做的第一件事既不是吃也不是玩,而是脫了衣服狂涂防曬膏。沒辦法,誰叫臭氧層在澳大利亞大陸上空有個大洞呢?如果有誰不涂防曬油在烈日下暴曬一個小時,他的皮膚立刻會變得和春卷一樣,不但脆,而且一碰就掉。于是,15分鐘之后,一群油光锃亮,如同奶油冰激凌般的酷哥辣妹們出現(xiàn)在海灘之上。在這里,小南瓜要再一次向洋人的運動神經(jīng)表示由衷的敬意。無論是沙灘排球還是沙灘足球,他們對任何圓球形物體都表現(xiàn)出強烈的占有欲和破壞欲,比英國小獵犬對飛碟的感情還要濃厚得多。來自禮儀之邦的小南瓜縱使拼盡全力也不是對手,只能接受失利的懲罰,和隊友一起被扔進(jìn)了海里。海水的確不大好喝,所幸小南瓜看到有幾位美女同學(xué)正在不遠(yuǎn)處游泳,于是就過去和她們聊了起來。奇怪的是,在小南瓜詳細(xì)描述了附近海域有鯊魚出沒的傳聞之后,本來正在游泳的美女們?nèi)扛臑樽诤_呄茨_了。
時間臨近中午,大家的肚子也開始叫了。慢慢從海邊走回營地,卻發(fā)現(xiàn)冷藏盒里的食物和飲料早就被整整齊齊地擺放開來。難道這里也有田螺姑娘?仔細(xì)一瞧,幾個日本MM正在那邊鋪著塑料布。哇,日本MM真是世界上最賢惠的女性!大家都感動地留下了口水。為了報答MM們的關(guān)懷,剛才的運動健將們當(dāng)即轉(zhuǎn)職成了刀斧手,全去劈柴生火了。不一會兒,火焰燃起,牛羊肉上架燒烤,大家就著印尼同學(xué)播放的民族歌曲喝起了啤酒?粗闹艿那榫,小南瓜突發(fā)奇想:如果有人從海上往這里照張相,然后告訴別人這是南太平洋島國上的土著過節(jié),估計也會有人相信的。
酒足飯飽,大家又坐上船回到了文明社會。小南瓜到家后只覺得腰酸背痛,皮膚發(fā)癢,肚子也不大舒服。洋人的派對,感覺更像是一場運動會。。ㄎ/小南瓜)