加拿大統(tǒng)計局本月4日公布的2006年上班族使用語言調(diào)查顯示,在溫哥華母語為國粵語的移民,工作時不用英語的比例高達15.6%和14.6%,遠高於加拿大其他地區(qū)!敢皇て鹎永恕梗@個現(xiàn)象引起華人社區(qū)的廣泛討論。有人說這說明移民政策很失敗,語言門檻根本沒有起不到作用;也有人說不用學(xué)英文走遍加國都不怕,海外移民謀生越來越容易。有人說這表明中文已經(jīng)在全球生根發(fā)芽,經(jīng)濟重心就在華人圈內(nèi);也有人說,不講英語不可能有收入高的專業(yè)工作,移民海外學(xué)好英語才是王道。
律師朋友James在最近一次碰面時對我大秀普通話,雖不流利,但語調(diào)標(biāo)準,語音清晰,已經(jīng)與三個月之前的他不可同日而語。那時候,他還是個「國語盲」。
James 很小的時候就跟父母從臺灣來到加拿大,就跟很多移民第二代一樣,他的國語程度只限於聽且不一定能聽懂的低水平運作狀態(tài)。也之所以如此,我們需要為法律相關(guān)的專業(yè)問題溝通時,彼此都是一個頭兩個大。可現(xiàn)在,有道是「士別三日,當(dāng)刮目想看」,一段對話下來,我不得不說,你真是進步神速啊。
細問之下,原來James這三個月都在努力學(xué)習(xí)普通話,還專門為此報名參加了國語班,一板一眼地從頭學(xué)起。盡管不容易,但James坦承,利益驅(qū)動的刺激很強烈。作為一名律師,一副華人面孔為他吸引了不少華裔客戶。需要找律師都不是小事,無論是買房、離婚還是做生意,一字一句一點一滴都得弄個清楚明白?梢粊恚@些合約動輒幾十頁,對於英文不是母語的很多人來說,少則幾小時,多則一整天都有可能,十分浪費時間。而就算你費勁心思看完了,也還是不見得能弄明白。想想看,即使是中文,有些法律方面的專業(yè)術(shù)語也只能猜個大概而已。所以,找個華人律師就是希望找個人為自己操心,他們可以解釋協(xié)議里的一字一句,告訴我們哪些條款對我們有益,哪些條款可能成為隱患,簽署協(xié)議後應(yīng)該注意的方方面面。而這一切,都需要用我們的母語??中文來進行。
不難理解,James一張嘴就失去客戶,煮熟的鴨子飛了到手的錢跑了這樣的狀況,對他也不是什么新鮮事兒了。精明律師James 怎么能放著找上門來的錢不賺呢?學(xué)國語的影響可謂立竿見影,很快James 的客戶就翻了一番。
像James 這樣為了擴大市場而學(xué)習(xí)國語的例子不勝枚舉。同公司也有一位廣告部門的同事堪稱學(xué)習(xí)國語的優(yōu)秀標(biāo)兵。W二十幾年前就從香港移民加拿大了,廣東話不用說,英文也是相當(dāng)流利,就是對國語幾乎一竅不通。隨著近幾年大陸移民越來越多,大陸移民的廣告市場也是水漲船高,很多說國語的客戶找上門來的時候,W也有那種望「錢」興嘆的無可奈何。於是乎W也參加了國語學(xué)習(xí)班,不僅自己好好學(xué)習(xí),天天向上,還帶上了老婆和兩個孩子,一起上進。「國語這么重要,不學(xué)絕對不行!
普通話的重要性大概不僅僅體現(xiàn)在「經(jīng)濟利益」上,在這個多元文化的國度,普通話也可以成為一項政治工具。且不說蘇利文是不是憑著一口廣東話贏得了華裔選民的投票,把他送上了溫哥華市長的寶座,但我們也不能否認蘇利文在華人移民心中,算是個大受歡迎的政客。每每過年過節(jié),蘇利文站在臺上,用中文說出「天增歲月人增壽,春滿乾坤福滿門」的時候,臺下總會傳來由衷的贊嘆、歡呼和鼓掌。
回想早幾年,我還在校讀書,時任市議員的蘇利文受邀到系里做演講。活動結(jié)束后,我們紛紛上前采訪他,他知道我來自中國后,立刻用流利的廣東話跟我溝通,我也立刻就傻在那里。一方面,驚訝溫哥華有個會講中文的白人議員;另一方面,尷尬自己竟不如一個「外國人」,廣東話連入門的水平都沒有!窼orry but I speak Mandarin!剐液茫粋來自深圳的同學(xué)替我解了圍……轉(zhuǎn)眼,我已經(jīng)入行做了記者,在已經(jīng)漸漸習(xí)慣了溫哥華有個會講廣東話的市長時,蘇利文又與時俱進,開始學(xué)普通話了。之前在一次活動上看到他,他正謙虛地拿著演講稿向領(lǐng)館的王堅領(lǐng)事請教準確發(fā)音。我贊他普通話進步很大,他還謙虛地說:「還差得遠呢,我才從網(wǎng)上購買了一些學(xué)習(xí)普通話的DVD,應(yīng)該下周就到了。還得好好學(xué)!
有趣的是,隨著普通話漢語在加拿大的政治經(jīng)濟生活中發(fā)揮著越來越重要的作用,越來越得到更多人的認可,而作為這個國家母語的英文卻顯得有些「微不足道」了。加拿大統(tǒng)計局3月4日公布2006年上班族使用語言調(diào)查顯示,在溫哥華,母語為廣東話及普通話的上班族,在工作時不曾使用英語的比例,竟高達14.6%及15.6%,等於每七名說中文上班族中,就有一名在工作時不會說英文也沒什麼關(guān)系。多倫多的情況與溫哥華差不多,只是比例上略低。聯(lián)想到之前華人圈中盛行的,在加拿大不說英文也絕對可以生活的說法,現(xiàn)如今有數(shù)據(jù)跳出來說話,就也不只是一個玩笑而已了。
或許有人說,不少移民來到加拿大后從事藍領(lǐng)工作,且都集中在自己的族裔群體中,不說英文也情有可原;也有人說,移民卻不講英文,足見的融入主流社會的態(tài)度不夠積極,需要批評;還有人進而對加拿大的移民政策大加撻伐,明明就是需要基本體力工作者,卻偏偏引進些高學(xué)歷的腦力工作者,誤人誤己。
但其實,撇除移民群體的角度而從移民個人的角度去看問題,這更是個個人生活選擇的問題。如果你看了這條新聞松了一口氣,說看樣子不會說英文還在這兒移民著的,我也不是獨一份兒,挺好,這是你的選擇。而如果「生存」不是你對移民生活的最高期望,你還要追求「生存」之外??高質(zhì)量的生活,那么了解當(dāng)?shù)氐纳睿ㄈ粘P侣,城?nèi)盛事,本地文化等等都是不可或缺的。這一切又都是以語言為基礎(chǔ)的,道理勿庸贅述。就像以上提到的三個學(xué)習(xí)普通話的例子,他們也都在自己的國家用自己的語言生活得順風(fēng)順?biāo),學(xué)習(xí)普通話只是他們的一個選擇,讓自己的生活不同。
來源:未名空間(www.mitbbs.cn)