過去分詞除與助動(dòng)詞構(gòu)成復(fù)合時(shí)態(tài)和被動(dòng)態(tài)以外,還可以獨(dú)立使用。
1.特征:
1)相當(dāng)于形容詞,置于名詞后,與該名詞的性數(shù)一致。
Voilà un travail bien fait.
Il pleure ses amis morts.
2)兼有動(dòng)詞特點(diǎn),可有補(bǔ)語、狀語等。
Ils se promenaient souvent le long de la rivière bordée d’arbres.
Les films faits pour instruire le font dormir.
3)直接及物動(dòng)詞的過去分詞具有被動(dòng)意義。
Il relit son devoir corrigé par le professeur.
Nous avons visité une grande usine construite dans les années 60.
2.用法:
1)作形容語
Par la fenêtre ouverte, on voyait que la salle était pleine de monde.
Les spectateurs surpris se jetèrent vers la sortie.
2)作表語
Nous sommes entourés d’ennemis psychologiques.
Cette vieille maison semblait abandonnée.
3)作狀語
L’étranger, bien embarrassé, ne sait plus que faire.
Le conférencier sortit, suivi d’une foule d’étudiants.
3.說明
1)以avoir為助動(dòng)詞的不及物動(dòng)詞的過去分詞,一般不能單獨(dú)使用。
2)以être為助動(dòng)詞的不及物動(dòng)詞的過去分詞,可以單獨(dú)使用,具有主動(dòng)意義,表示動(dòng)作先完成,其性數(shù)與被修飾名詞或代詞一致。
Descendue du train, elle a aper?u son ami qui l’attendait sur le quai.
3)某些代動(dòng)詞的過去分詞也可以獨(dú)立使用,具有主動(dòng)意義,也表示動(dòng)作先完成,其性數(shù)與被修飾的名詞代詞相一致。
Réveillée dès cinq heures, elle put partir à six heures.