一項(xiàng)研究顯示,家長現(xiàn)在要花將近1.6萬英鎊,才能使子女完成學(xué)業(yè)。諾威奇聯(lián)合保險(xiǎn)公司(Norwich Union)的研究表明,過去兩年內(nèi),一個(gè)5至16歲的孩子就讀一所公立學(xué)校的總花費(fèi)增加了逾1500英鎊。下學(xué)年,家長們將為子女上學(xué)的日常項(xiàng)目總計(jì)支付114億英鎊的費(fèi)用,平均每個(gè)孩子為1449英鎊。
花銷單上排在首位的是交通,家長們運(yùn)送子女往返學(xué)校的費(fèi)用接近30億英鎊(平均每個(gè)孩子為366英鎊)。28億英鎊將用于支付學(xué)校午餐,另有13億英鎊用于運(yùn)動(dòng)裝備。
Parents now spend almost £16,000 putting their child through school, a study suggests. The total bill for sending a child to state school between the ages of five and 16 has risen by more than £1,500 in the last two years, research by Norwich Union found. Parents will pay out a total of £11.4bn over the next school year on everyday items for their child's schooling – an average of £1,449 per child.
Top of the list of costs is transport, with parents spending just under £3bn (£366 per child) on ferrying their offspring to and from school. A massive £2.8bn will go on school lunches, and £1.3bn on sports kit.
來源:中國國際教育信息網(wǎng)