在日本筑波大學(xué)留學(xué)的那陣子,吃慣了學(xué)校的食堂,平素極少參拜灶君的我,也終于忍不住要親自操刀了(當(dāng)然是菜刀)。日本的飯菜,除了煮就是炸,要不然就干脆生吃。一兩日、一兩周可以,長此以往,人將不人也哉!
那天在超市里轉(zhuǎn)了一圈,偶然發(fā)現(xiàn)豆腐在搞促銷,極便宜。我仔細(xì)念了好幾回夾著各種語言符號(hào)的價(jià)簽,然后像中大獎(jiǎng)一樣捧了幾塊,回到教室旁邊的生活區(qū)。
本人向來追求高效、實(shí)用的生活態(tài)度。我對(duì)著豆腐看了一會(huì)兒,索性把鹽、胡椒粉、辣椒油等調(diào)料全放上,再拿筷子拌拌了事。怎么做不都是吃到肚子里嗎?沒想到,日本的豆腐嫩得可以,沒幾下就變成了一堆糊糊(你可以想象那是怎樣的一番景色)。這下好了,各種調(diào)料想不入味都不成了。我忽然想起昨天吃剩的一小條醬牛肉還在冰箱里,于是毫不猶豫地把它加進(jìn)去一起攪拌。拌好后送進(jìn)微波爐加熱,直到塑料飯盒都快軟了。拿出來一聞,。∥兜勒媸钦T人!
正在自我陶醉之際,一個(gè)日本同學(xué)走了進(jìn)來。
他看到我手中這盒“牛肉豆腐糊”時(shí),臉上的表情在一剎那定格,然后瞬間又恢復(fù)了日本人標(biāo)準(zhǔn)的彬彬有禮。但他那一剎那的表情令我永生難忘——仿佛我手里的不是爛豆腐,而是日本童話中的一寸法師。
他很有禮貌地問我,這是什么菜。我從尷尬中恢復(fù)過來后,突然想到一個(gè)好主意,于是很平淡地說:“這道菜叫達(dá)摩渡江!
這位同學(xué)會(huì)說一點(diǎn)兒漢語,以下是我們之間進(jìn)行的漢語對(duì)話:
“大摸?渡江?”
“對(duì)呀,這是我在中國東北家鄉(xiāng)的一道地方小吃!
“什么是大摸渡江?”
“不是大摸,是達(dá)摩。達(dá)摩是一位印度高僧,曾到中國傳佛法!
“啊,聽說過的。”
“他后來渡過長江,到中國北方去了!
“哦?伤瓦@菜有什么關(guān)系?”
“你知道達(dá)摩渡江時(shí)乘什么交通工具嗎?別亂猜,肯定不是新干線。”
“是什么?”
“史書記載,他踩著一根蘆葦過去的。”
“對(duì)不起,史書記是誰?”
“史書記不是一個(gè)人。我是說歷史書上說的!
“我聽錯(cuò)了。請(qǐng)您接著講,不好意思!
“沒了。”
“蘆葦?好厲害!”
“你看這道菜。這根牛肉條呢,就是當(dāng)年他踩著的那根蘆葦,周圍的東西就象征著大海,茫?嗪#畣?陷進(jìn)去就難以自拔。”
“難以自拔是什么意思?”
“就是像陷阱一樣,充滿誘惑卻對(duì)人不利,進(jìn)去就出不來。”
“哦,難-以-自-拔,對(duì)嗎?”
“你的漢語發(fā)音非常標(biāo)準(zhǔn)!
“謝謝,我還需要努力。”
“別謙虛,已經(jīng)夠好的了!
“請(qǐng)繼續(xù)說達(dá)摩渡江吧。”
我苦笑,他纏上我了。“還有什么問題?”
“故事我倒是懂了,可是在菜里,達(dá)摩在哪里?”
“這個(gè)么,比較復(fù)雜。你可以理解成,他其實(shí)已經(jīng)與這根蘆葦,哦,也就是這條肉,融為一體了;也可以理解成,吃這道菜的人就是達(dá)摩本人。這得看你對(duì)佛法理解的層次了,理解得越深,就越能接受這道菜。這個(gè)事兒一兩句話說不清楚!
“啊,是這樣。我還想問一下,在你的家鄉(xiāng),大家都很喜歡這道菜嗎?”
“還可以吧,不然我怎么會(huì)做呢?”
“大家關(guān)于佛法的研究有很多嗎?”
“那倒不一定。佛教傳到中國后,和中國的文化互相影響,佛教文化中的一部分成為普通人日常生活的一部分后,就成了通俗文化。當(dāng)它成了通俗文化后,比方說這個(gè),其實(shí)是中華飲食文化……”
“對(duì)不起,什么文化?”
“飲食文化,就是關(guān)于飲食的文化。飲食懂嗎?就是……”
“啊,我懂,請(qǐng)接著說。”
“我說到哪兒了?啊對(duì)。當(dāng)成為通俗文化以后,人們對(duì)原來的起源和內(nèi)涵是不會(huì)追究的。就好像你去神社參拜,也不會(huì)老想著神道教中規(guī)定的具體禮儀、步驟什么的!
“哦,我明白了。我還有一個(gè)問題,最后一個(gè)?梢詥幔俊
“沒問題,請(qǐng)說!
“你吃的時(shí)候,是先吃這根蘆葦,還是先吃大海?”
我?guī)缀跻獣灥沽。“這個(gè)嘛,看情況。其實(shí)也沒有太嚴(yán)格的規(guī)定。比如說先吃蘆葦,可能會(huì)覺得有點(diǎn)兒口干,那么就需要吃點(diǎn)兒大海。如果光吃大海,肯定又覺得太稀了,于是再加點(diǎn)兒蘆葦,順其自然……對(duì)了,順其自然,明白嗎?”
“好像明白一點(diǎn)兒。”
“這是中國文化傳統(tǒng)中非常重要的一條。萬物沒有絕對(duì)的概念,具體情況具體分析,實(shí)事求是。實(shí)事求是這個(gè)詞聽說過吧?”
“聽說過一點(diǎn)兒,不多!
“其實(shí)佛教理論也講順其自然……這個(gè)比較深?yuàn)W,一兩句也說不清楚。你可以到圖書館找書來看!
“哦,真有意思!十分感謝!”
“不客氣。如果你不介意的話,我能不能先把這菜吃完,我們?cè)俳又模磕憧催@豆腐,啊,不不,這大海,還有這蘆葦,都快涼了……”