道歉的基本形式:
失禮いたしました。
申し訳ございません。
すみませんでした。 Tb.}VXX|此資料來源于:和 風(fēng)-日 語 http://www.jpwind.com L]a~c{`r
輕微的道歉:
失禮
失敬
これはどうも 7*9zV4b(此資料來源于:和 風(fēng)-日 語 http://www.jpwind.com ]q_[y+EF
犯大錯誤時的道歉:
なんとおわび申し上げたらいいのか。
まったく弁解の余地もありません。
穴があったら入りたい気持ちです。 GZZhTHQT此資料來源于:和風(fēng)日語 http://www.jpwind.com =.r*-to;
訴說努力的道歉:
精一杯努力したのですが、お役に立てず申し訳ございません。
反省時的道歉:
二度とこのようなことのないよう注意しますので。 $4/HN6&B此資料來源于:和*風(fēng)*日*語 http://www.jpwind.com HT9J?7~Q
遲到時的道歉:
たいへんお待たせしてしまって、申し訳ございませんでした。
不能見面時的道歉:
お會いできるのを楽しみにしていたのですが。 .vyxE]?P此資料來源于:和*風(fēng)*日*語 http://www.jpwind.com #vZL2r(
約會變更時的道歉:
まことに勝手な願いで恐縮なのですが。
毀約時的道歉:
申し訳ございませんが、この話はなかったことに。 ebx9:]?此資料來源于:和風(fēng) 日語 http://www.jpwind.com &[hWfK
道歉的結(jié)束語:
どうか事情をお汲みとりいただき、ご了解を願いたいのですが。